Atsiliepimai
Aprašymas
Tarp įvairiakalbio vieno geriausių XIX a. pradžios Lietuvos hebraistų kunigo Jono Krizostomo Gintilos (1788-1857) rankraštinio paveldo vienas šaltinis yra itin savitas - Mokslas krikščioniškas žemaitiškai parašytas - tai katekizmas, rašytas žemaičių tarme, tačiau hebrajiškais rašmenimis.
Knygoje, nustačius pirminius jo šaltinius, publikuojamas šio unikalaus katekizmo faksimilės, lietuviškomis raidėmis transliteruotos ir į anlų kalbą išverstas katekizmo tekstas.
Įvadiniuose straipsniuose aptarimai šio eksperimento lingvistiniai subtilumai, sumanymo motyvai, autoriaus lūkesčiai, katekizmo parengimo aplinkybės.
EXTRA 10 % nuolaida su kodu: IMU10
Akcija baigiasi už 1d.03:41:05
Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.
Tarp įvairiakalbio vieno geriausių XIX a. pradžios Lietuvos hebraistų kunigo Jono Krizostomo Gintilos (1788-1857) rankraštinio paveldo vienas šaltinis yra itin savitas - Mokslas krikščioniškas žemaitiškai parašytas - tai katekizmas, rašytas žemaičių tarme, tačiau hebrajiškais rašmenimis.
Knygoje, nustačius pirminius jo šaltinius, publikuojamas šio unikalaus katekizmo faksimilės, lietuviškomis raidėmis transliteruotos ir į anlų kalbą išverstas katekizmo tekstas.
Įvadiniuose straipsniuose aptarimai šio eksperimento lingvistiniai subtilumai, sumanymo motyvai, autoriaus lūkesčiai, katekizmo parengimo aplinkybės.
Atsiliepimai